<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>3G Dünyasi - &#187; dil kurumu &raquo; 3G Dünyasi -</title>
	<atom:link href="http://www.3gdunyasi.net/tag/dil-kurumu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.3gdunyasi.net</link>
	<description>3G Telefonlar ve 3G Haberleri</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 15:12:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>3G &#8216;nin Türkçesi 3K &amp; 3N</title>
		<link>http://www.3gdunyasi.net/3g-nin-turkcesi-3k-3n.html</link>
		<comments>http://www.3gdunyasi.net/3g-nin-turkcesi-3k-3n.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 05:42:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[3G GeneL]]></category>
		<category><![CDATA[3G Haber]]></category>
		<category><![CDATA[3g]]></category>
		<category><![CDATA[3k]]></category>
		<category><![CDATA[3n]]></category>
		<category><![CDATA[dil kurumu]]></category>
		<category><![CDATA[tdk]]></category>
		<category><![CDATA[türk dil]]></category>
		<category><![CDATA[türk dil kurumu]]></category>
		<category><![CDATA[türkçe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.3gdunyasi.net/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, 3G kısaltmasının yerine &#8217;3. Nesil veya 3. Kuşak&#8217; anlamına gelen 3N veya 3K kısaltmalarının kullanılmasının Türkçe&#8217;ye daha uygun olacağını belirtti. Hizmetin adında geçen &#8216;generation&#8217; kelimesinin tam karşılığının Türkçede, &#8216;kuşak&#8217; veya &#8216;nesil&#8217; sözcükleriyle anlamlandırıldığını , bu ifadelerin hizmetin vatandaş tarafından da daha net anlaşılması açısından kullanılması gerektiğine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff9900;"><img class="alignnone" title="3g" src="http://www.mid-landhaynesdentallaboratories.com/images/3G.jpg" alt="" width="211" height="136" /></span></p>
<p><span style="color: #ff9900;">Türk Dil Kurumu</span> Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, <strong><span style="color: #ff9900;">3G</span></strong> kısaltmasının yerine &#8217;3. Nesil veya 3. Kuşak&#8217; anlamına gelen 3N veya 3K kısaltmalarının kullanılmasının Türkçe&#8217;ye daha uygun olacağını belirtti. Hizmetin adında geçen &#8216;generation&#8217; kelimesinin tam karşılığının Türkçede, &#8216;kuşak&#8217; veya &#8216;nesil&#8217; sözcükleriyle anlamlandırıldığını , bu ifadelerin hizmetin vatandaş tarafından da daha net anlaşılması açısından kullanılması gerektiğine dikkat çekti. Şükrü Haluk Akalın, &#8220;İnsanlarımız, <em>3G teknolojisi</em>ndeki &#8216;G&#8217;nin &#8216;generation&#8217; olduğunundan habersiz. Haberi olan çok az sayıda kişi. Bu bakımdan hem hizmetin daha iyi anlaşılması hem de Türkçenin korunması açısından &#8216;generation&#8217; kelimesinin karşılığı olan &#8216;kuşak&#8217; veya &#8216;nesil&#8217; kelimeleri kullanılmalıdır.&#8221; önerisinde bulundu.</p>
<p>&#8216;KUŞAK&#8217; TÜRKÇE, &#8216;NESİL&#8217; ARAPÇA</p>
<p>TDK sözlüğüne göre &#8216;kuşak&#8217; kelimesinin kökeni Türkçe. &#8216;Nesil&#8217; kelimesinin kökeni ise Arapça&#8217;dan geliyor. Arapça olmasına rağmen &#8216;nesil&#8217; kelimesinin de asırlardan beri dilimizde kullanıldığını vurguladı. Bu sebeple iki sözcük arasında bir ayrıma gitmeden, <em>3G</em> yerine her ikisinin de 3N veya 3K olarak kısaltmalarının kullanılabileceğini ifade etti.<br />
Kaynak: Zaman</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.3gdunyasi.net/3g-nin-turkcesi-3k-3n.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
